Thursday 28 February 2013

Somebody, everywhere, anyhow



In English, we use the prefixes, some, any, every and no, to describe quantities in general.  They are very common in English and you will hear them in every conversation. En inglés, utilizamos estos prefijos, some, any, every y no, para describir las cantidades en general.  Son muy cotidianos en inglés y puede oirlos  en cada conversación.

Below are the most typical examples with equivalents in Spanish and some sentences which use them.  Siguiente son los ejemplos más típicos con los equivalentes en español y algunas frases que los utilizan.

someone  -  alguien
anyone -  alguien/cualquiera
everyone - todos
no-one - nadie

Can anyone help me?  There is no-one here.  Someone told me.  Everyone has gone.

somebody - alguien
anybody - cualquiera
everybody - todos
nobody - nadie

Everybody is at the fiesta.  I can't find anybodySomebody will come soon. Nobody came.

somewhere - en algun lugar
anywhere - a cualquier parte
everywhere - en todas partes
nowhere - en ninguna parte

Somewhere I will find a seat.  I will go anywhere to meet you.  I have looked everywhere.  It is nowhere to be found.

somehow - de alguna manera
anyhow - de todas maneras
everyhow - (no se dice este en inglés)
nohow*?? No way - en absoluto

Somehow, I was late.  Anyhow, I'm here now.  Go back to work?  No way!
(*Puede encontrar nohow en los diccionarios americanos pero no se utilice en Inglaterra hoy en día)

sometime - alguna vez
anytime - cuando sea, en cualquier momento
every time - cada vez que
no time, never - jamás

They will visit us sometime.*  Anytime is good for me.  Every time they come, it's fun.  In no time, the holiday is over.  It never lasts long.
(*¡Ten cuidado!... sometimeS significa a veces)

something - algo, alguna cosa
anything - cualquiera cosa
everything - todo
nothing - nada

He gave me something to read.  Do you have anything to read?  I have everything I need.  There is nothing here.

somewhat - en cierto modo, poco

I was somewhat surprised.

someway  - de alguna manera
anyway - de todas formas, fuera como fuese
no way - en absoluto

Someway we'll do the work.  Anyway, you can help me.  Help you?  No way!
(Someway no es tan común en inglés pero es común en el dialecto americano. En inglés normalmente utilizamos some way, palabras separadas)

someday - algún día

Someday, we'll come and visit you.
(Tambien se escribe some day, palabras separadas)


Some, any, every and no are also used as adjectives.
Some, any, every y no se utilizan como adjectivos también
Some day, any time, some chocolate, every Sunday, no time, some chicken...



Both, either, neither

Both - los dos, las dos, ambos, ambas
either - cualquiera either... or - o... o...
neither - ni, ninguno neither... nor - ni... ni...

Wednesday 20 February 2013

Countable and uncountable - contables y incontables


Los sustantivos se dividen en dos grupos dependiendo de si se pueden combinar con numeros - se llaman contables y incontables. Es lo mismo en inglés - se describen como countable y uncountable. Nouns are divided into two groups depending on whether they combine with numbers - they are called countable and uncountable.

Ejemplos de los contables (countable) en castellano incluyen: un coche (car), una película (film), un niño (child). Ejemplos de los incontables (uncountable) son: trigo (wheat), lana (wool), dinero (money), agua (water), electricidad (electricity).


Countable nouns (sustantivos contables)
  • We can count them - Podemos contarlos
  • There are singulars and plurals - Hay singulares y plurales
  • We can use a, an (indefinite article) - Podemos utilizar: a, an (artículo indefinido)
    • a dog is an animal
    • a car is a vehicle
  • With plurals we can use the word on its own - con plurales podemos utilizar la palabra sin nada más.
    • I like apples, I don't like oranges
  • We can use some, any, a few, many
    • many cars, a few apples, some children, any chairs

Uncountable nouns (sustantivos incontables)
  • We can't count them - no podemos contarlos
  • We need to use a singular verb - necesitamos utilizar un verbo en el singular
    • The water is hot, the information is important
  • We don't say a/an - no decimos a/an
    • no decimos "a music" sino "a piece of music"
    • no decimos "a water" sino "a bottle of/glass of water"
    • I drink water, I listen to music
  • We use some/any but not many/a few - utilizamos some/any pero no many/a few
    • some water, any music, but not "many water", "a few music"

Some nouns are countable and uncountable
Algunos sustantivos son contables y incontables

We need to look at the context to distinguish between them.  Necesitamos mirar al contexto para distinguir entre ellos.

glass - vaso (contable), vidrio (incontable)
light - lámpara (contable), luz (incontable)
noise - ruido (contable), ruido (incontable - por ejemplo un montón de ruido)
time - vez (contable), tiempo (incontable)
room - habitación (contable), espacio (incontable)
hair - cabello (contable), pelo (incontable)
...

Collections, parts and groups - colecciones, partes y grupos

When we talk about uncountable nouns, we often use the structure:
Cuando hablamos de los sustantivos incontables, a menudo utilizamos la estructura

    a [        ] of

a slice of bread/meat/cheese  - rebanada, rodaja, loncha, tira, trozo,
pedazo, tajada, raja, porción... (¡tantas palabras diferentes en español!)

a loaf of bread  -  pieza/barra de pan

a bunch of flowers - ramo de flores

a bunch of grapes -  racimo de uvas

a bunch of bananas -  racimo de plátanos

a herd of cows/pigs/goats - rebaño de vacas/cerdos/cabras,
manada (animales salvajes)

a flock of birds - bandada

a flock of sheep - rebaño

a school of fish/whales/dolphins/penguins - escuela

a pack of dogs - jauría

a pack of cards - baraja

a pinch of salt - pizca

a touch of class - toque

a glass of wine - vaso

a cup of tea/coffee - taza

a load of work/trouble - montón

a sense of humour - sentido del humor

a way of life - estilo de vida, modo de vida, forma de vida



Wednesday 13 February 2013

Probabilidad, posibilidad - probability and possibility

Como podemos expresar la incertidumbre, la posibilidad y la probabilidad en inglés?  How can we express uncertainty, possibility and probability in English?

Perhaps and maybe

Normalmente, en español utilizamos el subjuntivo para indicar que algo es incierto,  por ejemplo cuando utilizamos quizá(s), tal vez y a lo mejor cuando hay dudas.  La traducción inglesa es perhaps o maybe y normalmente utilizamos el presente o el futuro.  El subjuntivo en inglés está desapareciendo poco a poco.  Para los ingleses, siempre es difícil decidir cuando necesitamos utilizar el subjuntivo en español porque en inglés es más sencillo.

Normally, in Spanish we use the subjunctive to indicate that something is uncertain,  for example when we use quizá(s), tal vez and a lo mejor and there are doubts.  The English translation is perhaps or maybe and we normally use them with the present or future tense.  The subjunctive in English is disappearing little by little.  For the English, it's always difficult to decide when to use the subjunctive in Spanish because in English it's easier.

Quizá se vayan mañana  (nota el uso del subjuntivo)
(we use the subjunctive in Spanish)

Perhaps they will leave tomorrow.
They will perhaps leave tomorrow.
Maybe they'll leave tomorrow.
(Utilizamos el futuro en inglés)

Podemos encontrar perhaps en posiciones diferentes en la frase.  Pero normalmente, maybe es al comienzo de la frase.  (No es una regla estricta, pero...)

We can find perhaps in different places in a sentence but normally maybe is found at the beginning. (Not a strict rule but...)


Frases que indican la incertidumbre

It's possible that  -  es posible que

It's likely that  -  es probable que

It's unlikely that -  no es probable que... + subjuntivo

It's unlikely that he will go - No es probable que vaya
(Fíjase, el futuro en inglés, el subjuntivo en español)
(Note the future tense in English, subjunctive in Spanish)

It's probable that  -  es probable que

It's probable that they'll get divorced
Es probable que se divorcien (el subjunctivo)

I'm sure that -  estoy seguro que


May, might, could
(la posibilidad en el presente o el futuro, possibility in the present or future)

He may + infinitive  -  puede (que) + verbo (quizá subjuntivo)
He may come tomorrow -  puede venir mañana

He might come tomorrow
He could come tomorrow

May have, might have, could have
(la posibilidad en el pasado, the possibility in the past)

She may have been at home -  ella pudo haber estado en casa
She might have been at home
She could have been at home

(Hay contracciones también: might've y could've
Pero NO may've...
There are contractions in English: might've and could've
but NOT may've)


NB - may y could puede significar también permissión o opportunidad o habilidad.  May and could can also mean permission, opportunity or ability.

He could go shopping - el podía ir de compras, el puede ir de compras
May I go to Barcelona? - ¿Puedo ir a Barcelona?

Thursday 7 February 2013

In the house - en la casa

Esta semana hemos practicado el vocabulario que trata de la casa, las habitaciones, los objetos y muebles, y lo que hacemos allí.  Debajo hay una lista del vocabulario.  Espero que sea útil tanto los ingleses como los españoles.

This week we have practised the vocabulary that deals with the house, the rooms, objects and furniture, and what we do there.  Below there is a list of the vocabulary and I hope it is of use for English and Spanish alike.

Las habitaciones - the rooms

bathroom - el baño
kitchen - la cocina
bedroom - el dormitorio
dining room - el comedor


Tareas en la casa - tasks in the home

to wash up - fregar
to clean - limpiar
to tidy up - arreglar, organizar
to prepare - preparar
to wash the dishes - fregar los platos
to do the laundery - hacer la colada
to make the bed - hacer la cama
to vacuum - pasar la aspirador
to lay/set the table - poner la mesa
to turn on the light - encender la luz
to turn off the light - apagar la luz
to mop the floor - pasar la fregona

Bathroom - el baño
towel - la toalla,  bath - el baño,  shower - la ducha,  mirror - el espejo,
toilet - el retrete/el aseo, tile - el azulejo/la baldosa, soap - el jabón,
washbasin - el lavabo, tap - el grifo, cabinet - la alacena

Kitchen - la cocina
cupboard - la alacena, drawer - el cajón, frying pan - el sartén, pot - la olla,
dish - el plato/la vajilla (US?), casserole dish - la cacerola/la cazuela,
blender - la batidora, corkscrew - el sacacorchos, bottle opener - el abrebotellas,
washing machine - la lavadora, vacuum cleaner - aspirador, brush - la escoba,
mop - la mopa/la fregona, iron - la plancha, sink - la pila, rubbish - la basura,
bin (rubbish) - el cubo (de basura),  dust - el polvo, fridge - el frigorífico

Bedroom - el dormitorio
bed - la cama, wardrobe - el armario/ropero, chest of drawers - la cómoda,
alarm clock - el despertador, pillow - la almohada, sheet - la sábana,
mattress - el colchón, pillowcase - la funda de almohada, curtain - la cortina,
blind - la persiana

Dining room - el comedor
cutlery - los cubiertos, cup - la taza, saucer - el platillo, glass - el vaso,
table - la mesa, tablecloth - el mantel, chair - la silla, carpet - la alfombra,
mat - el tapete, sofa - la sofa, armchair - el sillón/la butaca, light - la luz
sideboard - el aparador


Un ejercicio útil - a useful exercise
Go around the house and say the name of all of the objects you see out loud in both English and Spanish.

Paséate a través de la casa y di los nombres de todos los objetos en voz alta en español y inglés.